Prevod od "si vedel da" do Srpski


Kako koristiti "si vedel da" u rečenicama:

Kako si vedel, da sem jaz?
Откуд си знао да сам ја?
Kako si vedel, da sem tu?
Kako si znao da sam tu?
Kako si vedel, da se Claire utaplja?
Kako si znao da se Kler davi?
Kako si vedel, da smo tu?
Kako ste znali da smo ovde?
Kako si vedel, da sem bil tam?
Otkud znaš da sam bio na koncertu U2?
Kako si vedel, da je tam?
Kako si znao da je to bio tamo?
Kako si vedel, da bo tukaj?
Kako si znao da æe biti ovdje?
Kako si vedel, da sem tukaj?
Kako ste znali da sam tu?
Si vedel, da se bo to zgodilo?
Јеси ли знао шта ће се догодити?
Kako si vedel, da bo tu?
Kako si znao da je unutra?
Kako si vedel, da je tukaj?
Па како си знао да је овде?
Kako si vedel, da je tu?
Kako si znao da je došla ovde?
Kako si vedel, da bo delovalo?
Kako si znao da æe upaliti?
Kako si vedel, da so tukaj?
Kako si znao da je tu?
Kako si vedel, da te bom našel?
Kako ste znao da æu vas naæi?
Kako pa si vedel, da bom tukaj?
Kako si znao, da æu biti ovde?
Ali te ni nikoli privlačil nekdo, za katerega si vedel, da ga ne moreš imeti?
Tebe nikad nije privlaèio neko koga nisi mogao da imaš?
Kako si vedel, da sva tukaj?
Kako si znao da smo tu?
Kako si vedel, da bodo v avtu ključi?
Kako si znao da æe u ovom kamionetu biti kljuèevi?
Kako si vedel, da bom tukaj?
Nemoj mi reæi da si znao da æu biti ovde noæas.
Kako si vedel, da bom tu?
Kako si znao da æu doæi ovdje?
Si vedel, da je streljanje Mickyja Cowena precej slavno.
Ta pucnjava Miki Kovena je prilièno poznata.
Si vedel, da so Francozi preskočili 1, 85 metra na olimpijskih igrah v Parizu in dobili zlato medaljo?
Да ли си знао да су Французи скочили метар и 85 цм на Олимпијади у Паризу како би освојили златну медаљу?
Kako si vedel, da je on?
Kako si znao da je on?
Si vedel, da sem jaz izumil sendvič z marmelado in kikirikijevim maslom?
Da li si znao da sam ja izumeo sendviè sa buterom od kikirikija i želea?
Si vedel, da izdelujejo prenosnike po 14 dolarjev za otroke v Afriki?
Да ли си знао да праве лаптопове од 14 долара за клинце у Африци?
Ali si vedel, da je ta hiša zgrajena, nad tem?
Jesi li znao da je ova kuæa izgraðena iznad ovog otvora?
Kako si vedel, da bomo šli tu mimo?
Kako si znao da æemo krenuti ovim putem?
Kako si vedel, da sem v težavah?
Kako si znao da sam u nevolji?
Kako si vedel, da je princesa?
Kako ste znali da je princeza?
Si vedel, da se je včasih imenovala Predsedniška palača?
Znaš da se Bijela kuæa zvala Predsjednièka palaèa?
Si vedel, da predsednik potuje v 18-tonskem vojaškem oklepnem kadilaku CTS, odpornem na plin, kemikalije in izstrelke?
Znaš da se predsjednik vozi u oklopljenom Cadillacu GTS otpornom na napad plinom kemikalijama i raketom?
Si vedel, da bomo Javadija poslali nazaj v Iran?
Саслушава га. Враћамо га у Иран, знаш ли?
Kako si vedel, da sem policaj?
Kako si znao da sam pandur?
Kako si vedel, da bodo oblačila tu?
Kako si znao da će ovdje biti odjeće?
Kako si vedel, da bom prišla sem?
Kako si znao da æu doæi ovde?
Si vedel, da je Chazz vplačal časovni zakup za jahto?
Je l' si znao... Èez je kupio tajmšer za brod.
Kako si vedel, da bom to rekla?
Kako si znao da sam htela to da kažem?
Kako si vedel, da je to tukaj?
Kako si znao da je to ovdje?
Cochise, si vedel, da Volmi za danes načrtujejo vrnitev?
Koèiz, da li si znao da se vraæaju danas?
Si vedel, da mi ti ni bilo treba slediti sem?
Знаш ли? Нисам морао да те пратим овде горе.
Si vedel, da njegov stric dela na albanskem obrambnem ministrstvu?
Znaš da mu stric radi u albanskom Ministarstvu obrane?
Kako si vedel, da me želi ubiti?
Kako si znao da želi da me ubije?
Rekel si mi naj grem s tabo, čeprav si vedel, da nimam delovnega vizuma.
Kad si me pitao da doðem, znao si da nemam radnu vizu.
Kako si vedel, da se pišem Prijatelj?
Kako znaš da se tako zovem?
Si vedel, da je tista reč tu?
Znao si da je onaj stvor bio ovde?
0.99473214149475s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?